テモテヘの第二の手紙 1:13 - Japanese: 聖書 口語訳 あなたは、キリスト・イエスに対する信仰と愛とをもって、わたしから聞いた健全な言葉を模範にしなさい。 ALIVEバイブル: 新約聖書 私がイエスについて教えたことをもとに、イエス・救世主が示した忠誠心と愛にならって、ずれることなく本物の真理一本を教えるのだ。 Colloquial Japanese (1955) あなたは、キリスト・イエスに対する信仰と愛とをもって、わたしから聞いた健全な言葉を模範にしなさい。 リビングバイブル 私が教えた真理、特にキリスト・イエスが与えてくださった信仰と愛とをしっかり握っていなさい。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 キリスト・イエスによって与えられる信仰と愛をもって、わたしから聞いた健全な言葉を手本としなさい。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 私はイエスについて教えたことを手本にし、イエス・キリストが示した忠誠心と愛にならって本物の真理のみを教える。お前は私から聞いたことを模範とし、それを教える。 聖書 口語訳 あなたは、キリスト・イエスに対する信仰と愛とをもって、わたしから聞いた健全な言葉を模範にしなさい。 |
ただ、あなたがたはキリストの福音にふさわしく生活しなさい。そして、わたしが行ってあなたがたに会うにしても、離れているにしても、あなたがたが一つの霊によって堅く立ち、一つ心になって福音の信仰のために力を合わせて戦い、
だから、あなたが、どのようにして受けたか、また聞いたかを思い起して、それを守りとおし、かつ悔い改めなさい。もし目をさましていないなら、わたしは盗人のように来るであろう。どんな時にあなたのところに来るか、あなたには決してわからない。